Prevod od "vás netýká" do Srpski


Kako koristiti "vás netýká" u rečenicama:

Plukovníku Ryane, to se vás netýká.
Pukovnièe Rajan, ovo se vas ne tièe.
Ne, to se vás netýká. Chtějí jen pokoj.
Ne, to je za mene, zahtjev za izdavanje sobe.
To, co bylo mezi mnou a tímto mužem, se vás netýká.
Ono što se desilo izmeðu ovog èoveka i mene ne interesuje ni vas ni zakon.
Nyní diskutujeme o vnitřní bezpečnosti, která se vás netýká.
Prešli smo na pitanja unutrašnje sigurnosti koja vas se ne tièu.
Přijede několik hostů, ale to se vás netýká.
Pristižu neki gosti, ali to se Vas ne tièe.
Když si zapisujete tah protihráče a zbývá méně než pět minut, už se vás netýká, že..
Ako zapisujete poteze dok je igraèu preostalo svega nekoliko minuta do kraja partije, niste više u obavezi da...
Další diskuze se Vás netýká, poručíku Santiagová.
Ovo se ne tièe vas, policajèe Santiago.
Drew se vás netýká, ani to, co dělám se svými ústy.
Дру није твоја ствар, а ни то, где стављам моја уста.
Například koupě dokumentu se Vás netýká.
Na primer, prodaja ovog dokumentarca se tebe ne tice.
Můj soukromý život se vás netýká.
Не тиче вас се мој приватни живот.
S kým chodím nebo co se děje v mé rodině se vás netýká.
Ne tièe vas se s kime se viðam.
Ale ani jedno se vás netýká.
Sumnjam da se to tebe tièe.
Tenhle skandál obřích rozměrů se vás netýká.
Ovaj užasno veliki skandal te nije dotakao'.
Toto je oficiální vládní věc, která se vás netýká.
Ovo je zvanicno pitanje drzave koje se vas ne tice.
Toto se vás netýká, Plukovníku, krom skutečnosti, že vaše posádka by měla vědět o naší přítomnosti v této oblasti.
Ovo vas ne treba zabrinjavati pukovnice osim što vaš garnizon mora znati za naše prisutstvo ovdje.
Tohle se vás netýká, dokonce nejste ani ve službě.
Niste deo ovoga, niste cak ni u službi.
Myslím, že to se Vás netýká.
Mislim da to nije vaša briga.
Můj osobní život se vás netýká a už vůbec ne můj otec. Tak se do toho nepleťte.
Ne tièe te se moj osobni život, osobito ne moj otac, tako da, molim te, nemoj se miješati u to.
To se vás netýká, pane, máme na tuto mladou dámu jen pár otázek.
Ovo se vas ne tièe gospodine, imam par pitanja za mladu damu.
Omlouvám se, že jsem se nechal unést problémem, který se vás netýká
Isprièavam se što me malo brine moj vlastiti problem.
Ačkoliv se to přímo vás netýká, je lepší se s tím vypořádat sám.
Iako je zgodno da drugi rade umesto vas, nekada je najbolje uraditi nešto sam.
To se vás netýká, jeďte dál.
Ovo te se ne tice. Nastavi dalje.
Takže má lehkomyslnost se vás netýká.
Ne trebaš da se brineš zbog moje nepažIjivosti.
Smithe, tahle porada se vás netýká.
Smite, ovaj sastanak te ne zanima.
Hned! Tohle se vás netýká, detektive.
Ovo se tebe ne tièe, detektive.
Podívej, to se vás netýká, tady jde o mě.
Ovde se ne radi o tebi, veæ o meni.
Každopádně nic z toho se vás netýká.
Šta god da bude to neće biti vaš problem.
Je to jako film. Vidíte film, který se vás netýká nebo tak nějak to lidé vnímají.
Gledate film koji nema nikakve veze sa Vama, ili bar tako ljudi misle.
0.7798810005188s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?